Владимир Корнилов: Некоторые британские авторы любят писать статьи просто для того, чтобы показать, какие словечки они знают на русском языке! Вот пример из сегодняшней The Daily Telegraph

Некоторые британские авторы любят писать статьи просто для того, чтобы показать, какие словечки они знают на русском языке! Вот пример из сегодняшней The Daily Telegraph. Парламентский репортер газеты Патрик Кидд написал скетч о вчерашней речи Стармера по вопросу мирного плана по Украине. Заголовок: «Источник лейбористов по Украине нес чушь из-под своей ушанки».

«А, каково! Я знаю слово ushanka!» - как бы хвастается автор. И тут же звучит такая фраза: «Стармер полчаса информировал Палату общин о мирном предложении для Украины, которое предполагало предоставить Владимиру Путину все, что тот хочет, кроме запрета магазинам Marks & Spencer продавать котлеты по-киевски». То есть автор показывает: «Видите, я и такие котлеты знаю!»

Собственно, ничего больше в этой статье и нет. «Но каков же эксперт по России!» - наверняка думают восхищенные британские читатели…