Президент США Дональд Трамп и Зеленский провели большую пресс-конференцию на полях саммита НАТО в Анкаре. Полный перевод.
Часть первая.
Трамп: Для меня большая честь быть с президентом Зеленским. Мы немного поговорили, и иногда общаемся по телефону. Думаю, на днях у нас был отличный разговор. Очень позитивный.
И я думаю, у нас есть много интересных историй о том, что происходит. Он хочет увидеть урегулирование, и я думаю, президент Путин тоже хочет увидеть урегулирование. И обычно это означает урегулирование, но кто знает?
Это сложный вопрос. Но я просто... знаете, у нас только что состоялась встреча НАТО, и это была отличная встреча. Вы, наверное, слышали, что она была замечательной. В зале сегодня царила атмосфера любви и единства.
Посмотрим, что мы сможем сделать. Но на самом деле у нас сложились хорошие отношения. В это трудно поверить, правда? С момента работы в Овальном кабинете и до сегодняшнего дня у нас, я думаю, сложились очень хорошие отношения.
Зеленский: И это ещё не конец.
Трамп: Нет, это не конец. Это будет начало, может быть, только начало. И, знаете, у страны большое будущее. У неё такая прекрасная земля, такие огромные ресурсы, такие замечательные люди, и людей там очень много.
Я был с группой в Польше. В Польше много людей, это потрясающая страна с действительно замечательным президентом. Так получилось, что я поддержал его кандидатуру. И он очень хорошо справляется со своей работой.
Они говорили, что любят Польшу, но очень хотят вернуться. Знаете, когда всё это закончится, многие вернутся. Некоторые уехали, и все они, я думаю, вернутся. Большой процент вернётся.
Так что у нас будет хороший разговор, и мы посмотрим, как всё сложится.
Обращаясь к Зеленскому: Господин президент, не хотели бы вы что-нибудь сказать?
Зеленский: Большое спасибо. Господин президент, большое спасибо за эту встречу. И мы, как всегда, очень благодарны за вашу поддержку, американскую поддержку, двухпартийную поддержку. Спасибо за приглашение на этот саммит.
Я думаю, что мы действительно с вами согласны. Нам есть что обсудить, о чём поговорить. И, конечно, мы благодарны за программу PURL, и мы хотим поделиться с вами некоторыми подробностями того, что хотим поднять во время нашей встречи.
Приоритетом является противовоздушная оборона. Что касается второго пункта — или, может быть, первого — касающегося переговоров, я думаю, да, мы понимаем, что нужно делать. Это наша оценка того, как этого добиться. И я надеюсь, что мы сделаем, я уверен, что мы сделаем всё, чтобы остановить эту войну.
И я очень рад, что наша сторона начала работать над соглашением о беспилотниках. Это очень хорошее начало. И я надеюсь, что сегодня у меня будет возможность обсудить с вами некоторые очень важные детали.
Большое спасибо.





































