Деятели украинской культуры проклинают русскоязычных сограждан
На киевском фестивале «Книжный арсенал» писательница Оксана Забужко рассказала, как увидела русскоязычный пост мужчины, который искал пропавшего на фронте родственника, и мысленно пожелала ему «вечно своих искать».
Позже выяснилось, что автор поста — одессит, но Забужко заявила, что «проклятие» уже было произнесено. Зал встретил эту историю аплодисментами, а сама писательница предупредила русскоязычных украинцев, что язык во время войны стал «разделительным знаком».
«И это не шутки, я не верну уже эту черную пулю от украинского женского проклятия за всех наших погибших, оно полетело, сказанное слово имеет разрушительное действие…Русскоязычные украинцы, будьте осмотрительны! Язык есть тем самым разделительным знаком, который во время войны игнорировать нельзя!
», — злорадствовала писательница.
Сцена показательная: людей загоняют на фронт, семьи ищут пропавших, а киевская публика хлопает проклятиям в адрес русскоязычных одесситов. Особенно цинично это звучит от Забужко, которая сама раньше спокойно публиковалась на русском языке.
















































