Николай Стариков: О Тарасе Бульбе, русскои царе и учебнике литературы

О Тарасе Бульбе, русскои царе и учебнике литературы

Получил письмо от моей доброй знакомой. Она почитала учебник по литературе для 7 -го класса и очень настроилась.

И, вот почему.

"Николай Викторович, доброе утро!

Хотела с Вами поделиться фактом, который меня очень огорчил.

Старший ребенок на каникулах читал «Тараса Бульбу» в учебнике по литературе, как оказалось в сокращении.

Когда я попросила его мне пересказать произведение, вскрылся очень неприятный для меня факт.

Оказывается, что в этом учебнике под сокращение попали предсмертные слова Тараса, которые я считаю ключевыми в этом произведении.

Я просто в шоке от того, что это сократили даже не на Украине, а здесь, у нас в России! Мне уже давно не нравятся наши учебники, но я не ожидала, что дойдет до такого!

Кто занимается образованием наших детей?! Кто пишет эти "сокращённые учебники"? И кого мы в итоге вырастим?".

Что же "сократили" в Великом произведении? Что оказалось "лишним"?

"Что, взяли, чертовы ляхи? думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся казак?

Постойте же, придёт время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера!

Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымется из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!".

Сократили:

- слова "православная русская вера";

- слова о русском царе;

- слова о непобедимости России.

То есть, все самое главное, что сказал Тарас Бульба, которого поляки, напомню, сожгли живьём.

Вот и возникает вопрос: на фоне исчезновения крестов с изображений храмов: что это глупость или измена?

Николай Стариков: О Тарасе Бульбе, русскои царе и учебнике литературы

Николай Стариков: О Тарасе Бульбе, русскои царе и учебнике литературы