Сергей Мардан: Начинается второй государственный визит Трампа в Великобританию

Начинается второй государственный визит Трампа в Великобританию.

Англичане постараются организовать для Донни незабываемый приём, чтобы он тоже почувствовал себя монархом. В программе прогулка в карете по Лондону и пышный обед в компании королевской семьи. Всё как Трамп любит.

«Отношения [между США и Великобританией] замечательные. Полет прошел прекрасно, с нами много людей. Завтра будет чудесный день. Мне нравится здесь, тут много вещей, которые греют мое сердце. Это особенное место, отличное место», по-детски радуется американский президент.

Британские СМИ предполагают, что король Карл (а как известно, монарх в Англии ничего не решает, но это не точно) может повлиять на Трампа и убедить его поменять своё отношение к Зеленскому.

Однако главное в другом. Сейчас на острове разворачивается грандиозный скандал из-за уже бывшего британского посла в Вашингтоне Мандельсона, которого Лондону пришлось срочно отзывать после того как вскрылись подробности его дружеских отношений с педо-сутенёром Эпштейном.

Назначивший Мандельсона премьер Кир Стармер врёт, что ему буквально ничего не было известно о подробностях переписки Мандельсона и Эпштейна.

Теперь Стармер трепещет ожидая как отреагирует Трамп на неминуемые вопросы местной прессы о деле Эпштейна. Может и взорваться наговорив лишнего.

На кону карьера самого Стармера против которого уже готовится заговор внутри собственной партии.

А на фоне недавних антмигрантских протестов недалеко и до внеочередных парламентских выборов на которых победу скорее всего одержит правая партия большого друга Трампа Найджела Фараджа.