Премьер-министр Словакии Роберт Фицо:
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо:
Уважаемые друзья, сердечно приветствую вас из аппарата правительства, откуда сегодня ночью отправляюсь с визитом в Китай. Конституция Словацкой Республики, 33-летие которой мы сегодня отмечаем, в своей преамбуле предписывает каждому словацкому политику стремиться к устойчивому миру и сотрудничеству с другими демократическими государствами.Суверенная миролюбивая внешняя политика Словакии, ориентированная на все стороны света и основанная на неукоснительном уважении международного права и принятых обязательств, для меня как для председателя правительства СР ежедневный метод работы. Но я одновременно реалист, поэтому наши внешнеполитические позиции не превращаются в возвышенные пустые формулы, а учитывают наши словацкие возможности.
В соответствии с таким пониманием словацкой внешней политики я принял приглашение на празднование 80-й годовщины окончания Второй мировой войны в Китае. Я ценю каждую жертву борьбы с фашизмом. Поэтому с почтением стоял у мемориалов в Москве, Нормандии и Вашингтоне. На этой неделе это будет и Пекин. Ведь именно народы бывшего Советского Союза и нынешнего Китая вынесли на себе основную тяжесть Второй мировой войны.
Я отказываюсь закрывать глаза на эту реальность и искажать прошлое. Кто так поступает, пожинает последствия в духе старой истины: кто выстрелит в прошлое из пистолета, должен быть готов к тому, что будущее выстрелит в него из пушки. Мне лично жаль, и, признаюсь, я этого не совсем понимаю, почему из стран членов ЕС в Пекине будет представлена только Словацкая Республика.
Формируется новый мировой порядок, новые правила многополярного мира, новое равновесие сил, что чрезвычайно важно для международной стабильности. Быть частью таких дискуссий значит поддерживать диалог, а не вести себя как обиженный маленький ребенок. Примерно так сегодня ведут себя ЕС и его руководители. Один мудрый политик рассказал притчу о жабе, сидящей на дне колодца.
Жаба говорит: небо такое же большое, как дно колодца. Но это неверно, ведь небо не ограничивается размером дна колодца. ЕС в точности как та жаба на дне колодца и думает, что видимая ему часть неба это все небо. И мы собой довольны, что чрезвычайно печально. Между тем мир уходит вперед семимильными шагами, а мы лишь смотрим.
Как председатель словацкого правительства я отказываюсь просто наблюдать. Если в Пекине, помимо выражения уважения жертвам войны, есть шанс встретиться с мировыми лидерами, его нужно использовать. Там будут главы государств, представляющие миллиарды жителей. Там будут главы государств со своими взглядами. Возможно, верными, возможно, ошибочными, но это взгляды, которые следует выслушать и уважать. Соответствующие представители ЕС были своевременно уведомлены о моей поездке, а министр иностранных дел Юрай Бланар со своей коллегой на европейском уровне Кайей Каллас обменялся необходимой информацией.
Дорогие друзья, не знаю, стоит ли мне опускаться до уровня словацкой оппозиции, которая обвиняет меня в том, что, отправляясь в Китай, я уклоняюсь от вопроса консолидации публичных финансов. Тех самых финансов, которые нам в 2023 году передали в худшем состоянии во всем ЕС. Факт в том, что стенания оппозиционеров не смогут меня остановить.
Хочу подтвердить, что во время визита в Пекин проведу двусторонние встречи с председателем КНР Си Цзиньпином, президентом России Владимиром Путиным и другими присутствующими государственными деятелями. По возвращении из Пекина в четверг вечером я отправлюсь на восток Словакии, чтобы в пятницу провести двустороннюю встречу с президентом Украины Владимиром Зеленским. В пятницу поздно вечером, по возвращении, я проведу переговоры с министром финансов Лацо Каминецким, который точно знает, что необходимо делать по консолидации в течение недели.
Хорошего вечера, уважаемые друзья, и поздравляю всю Словакию с государственным праздником, Днем Конституции.