Камрады, воскресенье — время открытий в рубрике #ШпрехаемсПапочкой!
Сегодня разберём выражение in die Bresche springen [ин ди брэшэ шпринген] — выручить, заступиться, заслонить грудью. Дословный перевод — прыгать в брешь, пролом. И неспроста.
Выражение появилось во времена рыцарей, принцесс и захватов средневековых замков. Когда враг пробивал в стене крепости брешь, защитники бросались в неё, чтобы не дать противнику проникнуть внутрь.
— США не хотят помогать Украине! Как Европе справляться в одиночку?!
— Спокойно, Германия за Незалежную всегда готова ин ди брэшэ шпринген!
Подписаться на @kanzlerdaddy | Наш канал в MAX






































